суббота, 5 июля 2014 г.

50 типових помилок, які ми робимо, спілкуючись на англійській мові (за книгою Пола Хенкока «50 типових помилок і як їх уникнути») Частина 1

Знати всі правила, це ще не означає вміло ними користуватися на практиці. Дуже часто, спілкуючись на англійській мові, ми робимо дуже дрібні, але не менш від того прикрі для помилки. Вони ніби показують як ми ще недосконало намагаємось висловити свою думку іншою мовою. А так хочеться досягти в цьому досконалості.
Я вже довго вивчаю англійську мову і розумію, що чим більше я буду заглиблюватися в неї, тим більше нового я буду ще дізнаватися. Справжнім відкриттям стала для мене книга Пола Хенкока. Вона досить невеличка і на цікавих прикладах показує, яких помилок в спілкуванні слід уникати. До того ж, нові знання відразу можна закріпити на практиці. Вправи, які автор представляє після кожного роз’яснення помилки, прості і базуються виключно на тому, що учень (студент) щойно вивчив. Плюсом є також те, що всі «50 помилок» розбиті на блоки, тому можна спланувати саме той обсяг матеріалу, який ми хочемо вивчити і можемо це зробити за один раз. А щоб не було остаточно нудно – веселі ілюстрації. Також кожне правило в книзі ділиться на ту частину, де автор вказує на типову помилку, і ту, де читач має самостійно, але з маленькою авторською підказкою, побудувати правильне твердження.
Отже, книга розрахована не на просте зазубрювання правил, а на цікавий процес виправлення власних ляпів.
В даній статті я намагатимусь коротко і змістовно вказати перші 10 помилок, які найчастіше допускаються при розмові. Це буде, з мого боку, допомога тим, кому ще досить важко самостійно опрацьовувати пояснення іноземною мовою самостійно. Надіюсь, вам ця інформація буде не менш корисна, ніж мені.

Помилка №1
НІ   Nina tried to finish the report at time.
ТАК    Nina tried finishing the report.
Всі звикли, що після повнозначного дієслова в реченні вживається інфінітив (like to swim, decide to come). Але в даному випадку перше речення означає, що нам важко щось зробити і ми докладаємо додаткові зусилля для цього. Якщо ж ми щось робимо без будь-яких зусиль, після дієслова try вживаємо герундій. Але це стосується лише цього і пару інших дієслів. Зі звичними повнозначними дієсловами, такими як like, want, advice та іншими,  ми використовуємо звичний для нас інфінітив.

Помилка №2
НІ    Nina brought me little apples.
ТАК   Nina brought me a few apples.  
Для позначення малої кількості злічуваних предметів ми не можемо використати слово little.Замість нього використовуємо a few, а little вживається з незлічуваними, як в цьому прикладі: Nina brought little food.

Помилка №3
НІ   Inna and Martin were kissing themselves
ТАК   Inna and Martin were kissing each other.
Зворотній займенник вказує на дію, що направлена на самого виконавця. Якщо ж виконавці здійснюю дії один стосовно один одного, використовується взаємний займенник each other.

Помилка №4
НІ   Inna’s car is out of work today.
ТАК   Innas car is out of use (order) today.
out of work використовується лише стосовно людини (без роботи). Коли ж потрібно сказати, що річ не працює, ми використовуємо конструкцію out of use (order).

Помилка №5
НІ    Inna steals that shop every morning.
ТАК  Inna steals small objects from that shop every morning.
Слово steal вживається у значення «красти щось, що можна нести», тобто щось рухоме. Якщо потрібно сказати «грабувати магазин», вживаємо дієслово to rob: Inna robs that shop every morning.

Помилка №6
НІ      Nina has controlled all the shelves in her house.
ТАК    Nina has checked all places in the house where her blouse could be.
Дієслово control вживається, якщо особа має владу над предметами або особами. Натомість, якщо ми хочемо вказати, що предмет перевіряється, то вживаємо дієслово check.

Помилка №7
НІ      Nina realized that she was not such a bed cooker.
ТАК    Nina knew that she was a very good cook.
Всі звикли, що для позначення професії до дієслова зазвичай добавляється закінчення –er. Однак для того, щоб назвати людину, що готує можна використати дієслово cook як іменник (кухар). Слово ж cooker − це машина що готує:I prepared our dinner with the help of a new cooker.

Помилка №8
НІ     Nina waited for the doctor to be on time.
ТАК    Nina forgot to buy the medicine so she hoped that the doctor will be at time (to help her).
Якщо вживаємо on time це означає, що дія мала бути запланованою та відбутися у зазначений раніше час. Якщо ж ми підкреслюємо, що дія має відбутися раніше, особливо в небезпечній ситуації, ми використовуємо at time.

Помилка №9
НІ     Nina through a towel at Tom to make him stop talking.
ТАК    Nina through a scarf to Tom because it was very cold outside.
Якщо дія здійснюється зі злістю (through, point, shout), тоді вживається прийменник at (як в першому випадку). І навпаки, щоб отримати протилежний ефект – змінюємо прийменник at на to.

Помилка №10
НІ     Nina didn’t want to go to university with a bus.
ТАК    Nina decided to go to Jane by car.

Коли використовуємо конструкцію  to go with, ми вказуємо на особу (річ), яка нас супроводжує (to go with a friend/a dog). У випадку, коли йдеться вид транспорту, який ми використовуємо – вживається прийменник by.

Комментариев нет:

Отправить комментарий